Xcode .stringsdict-Dateien
KI-Übersetzung für Xcode .stringsdict-Dateien mit Lingo.dev CLI
Was sind Xcode .stringsdict-Dateien?
Xcode .stringsdict-Dateien sind Apples Format zur Handhabung von Pluralregeln und variabler String-Formatierung in iOS- und macOS-Anwendungen. Sie verwenden eine plist-XML-Struktur, um verschiedene String-Variationen basierend auf Mengen oder anderen Variablen zu definieren.
Beispiel:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
<key>welcome_message</key>
<dict>
<key>NSStringLocalizedFormatKey</key>
<string>Hello %#@user_count@!</string>
<key>user_count</key>
<dict>
<key>NSStringFormatSpecTypeKey</key>
<string>NSStringPluralRuleType</string>
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
<string>d</string>
<key>zero</key>
<string>No users</string>
<key>one</key>
<string>1 user</string>
<key>other</key>
<string>%d users</string>
</dict>
</dict>
</dict>
</plist>
Was ist Lingo.dev CLI?
Lingo.dev CLI ist ein kostenloses Open-Source-CLI-Tool zur Übersetzung von Apps und Inhalten mit KI. Es wurde entwickelt, um traditionelle Translation-Management-Software zu ersetzen und sich gleichzeitig in bestehende Pipelines zu integrieren.
Weitere Informationen finden Sie unter Übersicht.
Über diesen Leitfaden
Dieser Leitfaden erklärt, wie Sie Xcode .stringsdict-Dateien mit Lingo.dev CLI übersetzen.
Sie lernen:
- Ein Projekt von Grund auf zu erstellen
- Eine Übersetzungs-Pipeline zu konfigurieren
- Übersetzungen mit KI zu generieren
Voraussetzungen
Um Lingo.dev CLI zu verwenden, stellen Sie sicher, dass Node.js v18+ installiert ist:
❯ node -v
v22.17.0
Schritt 1. Projekt einrichten
Erstellen Sie im Verzeichnis Ihres Projekts eine i18n.json Datei:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Diese Datei definiert das Verhalten der Übersetzungs-Pipeline, einschließlich der Sprachen, zwischen denen übersetzt werden soll, und wo sich die lokalisierbaren Inhalte im Dateisystem befinden.
Weitere Informationen zu den verfügbaren Eigenschaften finden Sie unter i18n.json.
Schritt 2. Quellsprache konfigurieren
Die Quellsprache ist die ursprüngliche Sprache und Region, in der Ihr Inhalt verfasst wurde. Um die Quellsprache zu konfigurieren, setzen Sie die Eigenschaft locale.source in der i18n.json Datei:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Die Quellsprache muss als BCP 47 Language Tag angegeben werden.
Eine vollständige Liste der von der Lingo.dev CLI unterstützten Locale-Codes finden Sie unter Unterstützte Locale-Codes.
Schritt 3. Konfigurieren der Zielsprachen
Die Zielsprachen sind die Sprachen und Regionen, in die Sie Ihre Inhalte übersetzen möchten. Um die Zielsprachen zu konfigurieren, setzen Sie die Eigenschaft locale.targets in der Datei i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Schritt 4. Erstellen des Quellinhalts
Falls noch nicht geschehen, erstellen Sie eine oder mehrere Xcode-.stringsdict-Dateien, die den zu übersetzenden Inhalt enthalten. Diese Dateien müssen sich an einem Pfad befinden, der die Quellsprache irgendwo im Pfad enthält (z. B. als Verzeichnisname wie en/ oder als Teil des Dateinamens wie messages.en.stringsdict).
Schritt 5. Erstellen eines Buckets
-
Fügen Sie in der Datei
i18n.jsonein Objekt"xcode-stringsdict"zum Objektbucketshinzu:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "xcode-stringsdict": {} } } -
Definieren Sie im Objekt
"xcode-stringsdict"ein Array aus einem oder mehrerenincludeMustern:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "xcode-stringsdict": { "include": ["./[locale]/example.stringsdict"] } } }Diese Muster definieren, welche Dateien übersetzt werden sollen.
Die Muster selbst:
- müssen
[locale]als Platzhalter für die konfigurierte Locale enthalten - können auf Dateipfade verweisen (z. B.
"[locale]/Localizable.stringsdict") - können Sternchen als Wildcard-Platzhalter verwenden (z. B.
"[locale]/*.stringsdict")
Rekursive Glob-Muster (z. B.
**/*.stringsdict) werden nicht unterstützt. - müssen
Schritt 6. Konfigurieren eines LLM
Die Lingo.dev CLI verwendet Large Language Models (LLMs), um Inhalte mit KI zu übersetzen. Um eines dieser Modelle zu verwenden, benötigen Sie einen API-Schlüssel von einem unterstützten Anbieter.
Um so schnell wie möglich loszulegen, empfehlen wir die Verwendung der Lingo.dev Engine – unserer eigenen, gehosteten Plattform, die 10.000 Tokens kostenlose monatliche Nutzung bietet:
-
Führen Sie den folgenden Befehl aus:
npx lingo.dev@latest loginDadurch wird Ihr Standardbrowser geöffnet und Sie werden zur Authentifizierung aufgefordert.
-
Folgen Sie den Anweisungen.
Schritt 7. Übersetzungen generieren
Führen Sie im Verzeichnis, das die i18n.jsonDatei enthält, den folgenden Befehl aus:
npx lingo.dev@latest run
Dieser Befehl:
- Liest die
i18n.jsonDatei. - Findet die Dateien, die übersetzt werden müssen.
- Extrahiert den übersetzbaren Inhalt aus den Dateien.
- Verwendet das konfigurierte LLM, um den extrahierten Inhalt zu übersetzen.
- Schreibt den übersetzten Inhalt zurück in das Dateisystem.
Beim ersten Generieren von Übersetzungen wird eine i18n.lockDatei erstellt. Diese Datei verfolgt, welcher Inhalt übersetzt wurde, und verhindert unnötige erneute Übersetzungen bei nachfolgenden Durchläufen.
Beispiel
en/example.stringsdict
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
<key>welcome_message</key>
<dict>
<key>NSStringLocalizedFormatKey</key>
<string>Hello %#@user_count@!</string>
<key>user_count</key>
<dict>
<key>NSStringFormatSpecTypeKey</key>
<string>NSStringPluralRuleType</string>
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
<string>d</string>
<key>zero</key>
<string>No users</string>
<key>one</key>
<string>1 user</string>
<key>other</key>
<string>%d users</string>
</dict>
</dict>
</dict>
</plist>
es/example.stringsdict
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
<key>welcome_message</key>
<dict>
<key>NSStringLocalizedFormatKey</key>
<string>¡Hola %#@user_count@!</string>
<key>user_count</key>
<dict>
<key>NSStringFormatSpecTypeKey</key>
<string>NSStringPluralRuleType</string>
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
<string>d</string>
<key>zero</key>
<string>Sin usuarios</string>
<key>one</key>
<string>1 usuario</string>
<key>other</key>
<string>%d usuarios</string>
</dict>
</dict>
</dict>
</plist>
i18n.json
{
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {
"xcode-stringsdict": {
"include": ["./[locale]/example.stringsdict"]
}
},
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}
i18n.lock
version: 1
checksums:
a96f640d0f744d993247e36ea1b33052:
welcome_message/NSStringLocalizedFormatKey: f142738692c027d95dce521e7cb29c82
welcome_message/user_count/NSStringFormatSpecTypeKey: 8cc03ef30ad5b2d8e27f3612627d932e
welcome_message/user_count/NSStringFormatValueTypeKey: fe9efa39a6fd9f10358f43f00e0ab82b
welcome_message/user_count/zero: 3d4643c483a49c2f61e17aaa8620e71e
welcome_message/user_count/one: 3b547431ab12f0fba84307e6a81109d8
welcome_message/user_count/other: cb01ae522c991a2ad651b4049339c48a
notification_count/NSStringLocalizedFormatKey: e01fd796051132b678d7574a11e9a944
notification_count/count/NSStringFormatSpecTypeKey: 8cc03ef30ad5b2d8e27f3612627d932e
notification_count/count/NSStringFormatValueTypeKey: fe9efa39a6fd9f10358f43f00e0ab82b
notification_count/count/zero: ac0137deebf6e2b972c6c714dd8658ee
notification_count/count/other: 9b350a78e1c499b9ab69eb330162c8ee