HTML

AI-перевод HTML-файлов с помощью Lingo.dev CLI

Что такое HTML?

HTML (HyperText Markup Language) — это стандартный язык разметки для создания веб-страниц и веб-приложений. Он использует теги для структурирования контента и определения элементов, таких как заголовки, абзацы, ссылки, изображения и формы.

Что такое Lingo.dev CLI?

Lingo.dev CLI — это бесплатный инструмент с открытым исходным кодом для перевода приложений и контента с помощью ИИ. Он разработан для замены традиционного программного обеспечения для управления переводами, интегрируясь с существующими конвейерами.

Чтобы узнать больше, см. Обзор.

О данном руководстве

В этом руководстве объясняется, как переводить HTML-файлы с помощью Lingo.dev CLI.

Вы узнаете, как:

  • Создать проект с нуля
  • Настроить конвейер перевода
  • Генерировать переводы с помощью ИИ

Предварительные требования

Для использования Lingo.dev CLI убедитесь, что установлена версия Node.js v18+:

❯ node -v
v22.17.0

Шаг 1. Настройка проекта

В каталоге вашего проекта создайте файл i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Этот файл определяет поведение конвейера перевода, включая языки перевода и расположение локализуемого контента в файловой системе.

Чтобы узнать больше о доступных свойствах, см. i18n.json.

Шаг 2. Настройка исходной локали

Исходная локаль — это оригинальный язык и регион, на которых был написан ваш контент. Чтобы настроить исходную локаль, установите свойство locale.source в файле i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Исходная локаль должна быть указана в виде языкового тега BCP 47.

Для полного списка кодов локалей, поддерживаемых Lingo.dev CLI, см. Поддерживаемые коды локалей.

Шаг 3. Настройка целевых локалей

Целевые локали — это языки и регионы, на которые вы хотите перевести ваш контент. Чтобы настроить целевые локали, задайте свойство locale.targets в файле i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Шаг 4. Создание исходного контента

Если вы ещё этого не сделали, создайте один или несколько HTML-файлов, содержащих контент для перевода. Эти файлы должны находиться в пути, который включает исходную локаль (например, в названии директории, как en/, или в имени файла, как messages.en.html).

Для HTML-файлов переводимым контентом являются:

  • Текст внутри HTML-элементов
  • Значения атрибутов, включая:
    • атрибуты alt (описания изображений)
    • атрибуты title (всплывающие подсказки)
    • атрибуты placeholder (подсказки для ввода)
    • атрибуты value (значения кнопок и полей ввода)
    • атрибуты content в мета-тегах
  • Атрибут lang автоматически обновляется в соответствии с целевой локалью

Теги <script>, <style> и нетранслируемые атрибуты сохраняются без изменений.

Пример:

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
  <head>
    <title>MyApp - Hello World</title>
    <meta name="description" content="A simple demo app" />
  </head>
  <body>
    <h1>Welcome to MyApp</h1>
    <p>Hello, world! This is a simple demo with <strong>bold text</strong>.</p>
    <img src="example.jpg" alt="Example image" />
  </body>
</html>

Шаг 5. Создание bucket

  1. В файле i18n.json добавьте объект "html" в объект buckets:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "html": {}
      }
    }
    
  2. В объекте "html" определите массив с одним или несколькими шаблонами include:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "html": {
          "include": ["./[locale]/example.html"]
        }
      }
    }
    

    Эти шаблоны определяют, какие файлы нужно перевести.

    Сами шаблоны:

    • должны содержать [locale] как плейсхолдер для настроенной локали
    • могут указывать на пути к файлам (например, "[locale]/config.html")
    • могут использовать звёздочки как подстановочные символы (например, "[locale]/*.html")

    Рекурсивные шаблоны с глобами (например, **/*.html) не поддерживаются.

Шаг 6. Настройка LLM

Lingo.dev CLI использует большие языковые модели (LLM) для перевода контента с помощью ИИ. Чтобы использовать одну из этих моделей, вам нужен API-ключ от поддерживаемого провайдера.

Чтобы начать как можно быстрее, мы рекомендуем использовать Lingo.dev Engine — нашу собственную платформу, которая предоставляет 10 000 токенов бесплатного ежемесячного использования:

  1. Зарегистрируйтесь в Lingo.dev.

  2. Выполните следующую команду:

    npx lingo.dev@latest login
    

    Эта команда откроет ваш браузер по умолчанию и запросит аутентификацию.

  3. Следуйте инструкциям.

Шаг 7. Генерация переводов

В каталоге, содержащем файл i18n.json, выполните следующую команду:

npx lingo.dev@latest run

Эта команда:

  1. Считывает файл i18n.json.
  2. Находит файлы, которые нужно перевести.
  3. Извлекает переводимый контент из файлов.
  4. Использует настроенную LLM для перевода извлеченного контента.
  5. Записывает переведенный контент обратно в файловую систему.

При первом создании переводов создается файл i18n.lock. Этот файл отслеживает, какой контент был переведен, предотвращая ненужные повторные переводы при последующих запусках.

Пример

en/example.html

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
  <head>
    <title>MyApp - Hello World</title>
    <meta name="description" content="A simple demo app" />
  </head>
  <body>
    <h1>Welcome to MyApp</h1>
    <p>Hello, world! This is a simple demo with <strong>bold text</strong>.</p>
    <img src="example.jpg" alt="Example image" />
    <input type="text" placeholder="Enter text here" />
    <a href="#" title="Click for more">Learn more</a>
  </body>
</html>

ru/example.html

<!DOCTYPE html>
<html lang="ru">
  <head>
    <title>MyApp - Привет, мир</title>
    <meta name="description" content="Простое демонстрационное приложение" />
  </head>
  <body>
    <h1>Добро пожаловать в MyApp</h1>
    <p>Привет, мир! Это простая демонстрация с <strong>жирным текстом</strong>.</p>
    <img src="example.jpg" alt="Пример изображения" />
    <input type="text" placeholder="Введите текст здесь" />
    <a href="#" title="Нажмите для подробностей">Узнать больше</a>
  </body>
</html>

i18n.json

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {
    "html": {
      "include": ["./[locale]/example.html"]
    }
  }
}

i18n.lock

version: 1
checksums:
  ab95e8c959a889717f02a05af5c5b1e6:
    head/0/0: 7d39787547365ee4194f29f3f54e5c05
    head/1#content: 49f8864eb0e53903f04532bf33e1e4fa
    head/2#content: c2a1da93efb7e744d100df705e5fcbfd
    head/3#content: d94b318cb327f61f1aea44a6cb1fdcad
    body/0/0: d1c3a9f35e377554a4ccaa467ca26614
    body/1/0: e19afd1952881bdf10063f9478980147
    body/1/1/0: 7cd9256312384858ecba6c29d3c2e550
    body/1/2: ce8b9bb44f031705708a70e068bb73c8
    body/1/3/0: 037d114f19b882f08994712b8d9c1e37
    body/1/4: f05f450fffcb17520c441ab9789f40ce
    body/2/0/0/0: 57d373bcffe2d376cbf9919da30ca30b
    body/3#alt: 68f95fca639f8bf72a4796b6734b02d5
    body/4#alt: cb7d920c3bbcade1c8e0307093f58573
    body/5#placeholder: a05ce3b4578f55e41bd2ad4964f966b4
    body/6#placeholder: a4554ed67c02872e302b0042724f859d
    body/7#title: c903c6985a40ce02d65c90229de35a4e
    body/7/0: e598091d132f890c37a6d4ed94f6d794
    body/8#title: d656021ba5f485fa1a82f8aac6ecc5de
    body/8/0: 1c6856488bd34ad87fcacce2d8e66a0b
    body/9/0: 862964e6cd73cdffdcac622406c6bac9