Файлы Xcode .strings
AI-перевод файлов Xcode .strings с помощью Lingo.dev CLI
Что такое файлы Xcode .strings?
Файлы Xcode .strings — это формат Apple для хранения локализованного текста в приложениях iOS и macOS. Они используют простой формат ключ-значение с поддержкой комментариев и специальных символов.
Например:
/* Basic examples */
"welcome_message" = "Hello, world!";
"login_button" = "Log In";
"error_message" = "Something went wrong";
/* Escaped characters */
"quote_example" = "She said \"Hello world!\"";
"newline_example" = "First line\nSecond line";
/* Unicode and special characters */
"unicode_example" = "Hello 世界 🌍";
"emoji" = "👋 Hello! 🎉";
Что такое Lingo.dev CLI?
Lingo.dev CLI — это бесплатный open-source CLI для перевода приложений и контента с помощью AI. Он создан, чтобы заменить традиционные системы управления переводами и легко интегрируется в существующие пайплайны.
Подробнее см. в разделе Обзор.
О данном руководстве
В этом гайде рассказывается, как переводить файлы Xcode .strings с помощью Lingo.dev CLI.
Вы узнаете, как:
- Создать проект с нуля
- Настроить пайплайн для перевода
- Генерировать переводы с помощью AI
Необходимые условия
Для работы с Lingo.dev CLI убедитесь, что установлен Node.js v18+ :
❯ node -v
v22.17.0
Шаг 1. Создайте проект
В директории вашего проекта создайте файл i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Этот файл определяет поведение пайплайна перевода, включая языки для перевода и расположение локализуемого контента в файловой системе.
Подробнее о доступных свойствах см. в разделе i18n.json.
Шаг 2. Настройте исходную локаль
Исходная локаль — это оригинальный язык и регион, на которых был написан ваш контент. Чтобы настроить исходную локаль, укажите свойство locale.source в файле i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Исходная локаль должна быть указана в формате языкового тега BCP 47.
Полный список кодов локалей, поддерживаемых Lingo.dev CLI, смотрите в разделе Поддерживаемые коды локалей.
Шаг 3. Настройте целевые локали
Целевые локали — это языки и регионы, на которые вы хотите перевести свой контент. Чтобы их настроить, укажите свойство locale.targets в файле i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Шаг 4. Создайте исходный контент
Если вы ещё не сделали этого, создайте один или несколько файлов Xcode .strings с контентом для перевода. Эти файлы должны находиться по пути, который содержит исходную локаль (например, в названии папки как en/ или в имени файла как messages.en.strings).
Шаг 5. Создайте bucket
-
В файле
i18n.jsonдобавьте объект"xcode-strings"в объектbuckets:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "xcode-strings": {} } } -
В объекте
"xcode-strings"определите массив из одного или нескольких паттерновinclude:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "xcode-strings": { "include": ["./[locale]/example.strings"] } } }Эти паттерны определяют, какие файлы переводить.
Сами паттерны:
- должны содержать
[locale]как плейсхолдер для выбранной локали - могут указывать на пути к файлам (например,
"[locale]/Localizable.strings") - могут использовать звёздочки как подстановочные знаки (например,
"[locale]/*.strings")
Рекурсивные glob-паттерны (например,
**/*.strings) не поддерживаются. - должны содержать
Шаг 6. Настройте LLM
Lingo.dev CLI использует большие языковые модели (LLM) для AI-перевода контента. Чтобы использовать одну из этих моделей, вам нужен API-ключ от поддерживаемого провайдера.
Чтобы быстро начать, рекомендуем использовать Lingo.dev Engine — нашу платформу с бесплатным лимитом 10 000 токенов в месяц:
-
Выполните следующую команду:
npx lingo.dev@latest loginЭто откроет ваш браузер по умолчанию и попросит пройти аутентификацию.
-
Следуйте подсказкам.
Шаг 7. Генерация переводов
В каталоге, где находится файл i18n.json, выполните следующую команду:
npx lingo.dev@latest run
Эта команда:
- Считывает файл
i18n.json. - Находит файлы, которые нужно перевести.
- Извлекает переводимый контент из файлов.
- Использует настроенную LLM для перевода извлечённого контента.
- Записывает переведённый контент обратно в файловую систему.
При первой генерации переводов создаётся файл i18n.lock. Этот файл отслеживает, какой контент уже переведён, чтобы избежать лишних повторных переводов при следующих запусках.
Пример
en/example.strings
/* Basic examples */
"welcome_message" = "Hello, world!";
"login_button" = "Log In";
"error_message" = "Something went wrong";
"user_profile_title" = "User Profile";
/* Escaped characters */
"quote_example" = "She said \"Hello world!\"";
"newline_example" = "First line\nSecond line";
/* Unicode and special characters */
"unicode_example" = "Hello 世界 🌍";
"emoji" = "👋 Hello! 🎉";
"accents" = "Café, naïve, résumé";
/* Valid entries */
"settings_title" = "Settings";
"save_button" = "Save";
es/example.strings
/* Basic examples */
"welcome_message" = "¡Hola, mundo!";
"login_button" = "Iniciar Sesión";
"error_message" = "Algo salió mal";
"user_profile_title" = "Perfil de Usuario";
/* Escaped characters */
"quote_example" = "Ella dijo \"Hola mundo!\"";
"newline_example" = "Primera línea\nSegunda línea";
/* Unicode and special characters */
"unicode_example" = "Hola 世界 🌍";
"emoji" = "👋 ¡Hola! 🎉";
"accents" = "Café, naïve, résumé";
/* Valid entries */
"settings_title" = "Configuración";
"save_button" = "Guardar";
i18n.json
{
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {
"xcode-strings": {
"include": ["./[locale]/example.strings"]
}
},
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}
i18n.lock
version: 1
checksums:
c0001027bc43a90fe59344ea57847e7a:
welcome_message: 0468579ef2fbc83c9d520c2f2f1c5059
login_button: 0029e5a35676c0051e761fcd046ef9ee
error_message: a3cd2f01c073f1f5ff436d4b132d39cf
user_profile_title: bee775ff7216747b2111e93cefa57ddc
quote_example: c519c83fe2629c0e9a6e7a14f64b6317
newline_example: ae9313a2231a16f17e2367a4e5b322ee
backslash_example: acf69a7273edf9f932f66027f699bbbe
mixed_escapes: 9285b600baf307f7c060e20dc5778fad
tab_example: 1451b8323511459dac68316a2594bb82
multiline_literal: a4c5d1c388a06e29d96833e4d2f14a26
multiline_mixed: f5d741606567d78281bc455074eb8f6c
multiline_with_quotes: c82ec05ec488644808917b9c958da8cc
after_comment: b7c19db10622cb67d4dd28270e85a428
after_multiline_comment: 759d0ffce80451996a5a45b33a0870cc
long_value: a54e8485e571c671e35865ba72cbcaf5
unicode_example: 2de42b1aef6d20b314928b9c2554759d
emoji: 1b387c2b5ce6c2cd608081ebcb5e6a94
accents: 8c054e17f9b960d9317ca110a6fedf8c
spaces_only: 8af60e2ee58a2e1e42071066e9c225da
many_quotes: e2ff57b8058ab2c03c5b07cf901a7a48
missing_semicolon: b2b5f0c3f552a348188de51bd4fcf511
settings_title: 8df6777277469c1fd88cc18dde2f1cc3
save_button: f7a2929f33bc420195e59ac5a8bcd454