MDX
AI перевод MDX файлов с помощью Lingo.dev CLI
Что такое MDX?
MDX — это формат, который объединяет Markdown с JSX, позволяя использовать React-компоненты прямо в вашем Markdown-контенте. Он часто используется для сайтов с документацией и контентно-насыщенных веб-приложений.
Например:
---
title: "Обзор ресторана: Bella Vista"
description: "Наш опыт ужина в новом итальянском ресторане в центре города"
author: "not-localized-author"
---
# Ужин в Bella Vista
Мы наконец-то посетили новый итальянский ресторан, который открылся в прошлом месяце на Главной улице.
## Атмосфера
Ресторан имеет теплую, уютную атмосферу с:
- **Приглушенным освещением**, создающим интимную обстановку
- *Легкой джазовой музыкой*, играющей на фоне
Что такое Lingo.dev CLI?
Lingo.dev CLI — это бесплатный инструмент с открытым исходным кодом для перевода приложений и контента с помощью ИИ. Он разработан для замены традиционного программного обеспечения для управления переводами, интегрируясь с существующими конвейерами.
Чтобы узнать больше, см. Обзор.
О данном руководстве
Это руководство объясняет, как переводить MDX-файлы с помощью Lingo.dev CLI.
Вы узнаете, как:
- Создать проект с нуля
- Настроить конвейер перевода
- Генерировать переводы с помощью ИИ
Предварительные требования
Для использования Lingo.dev CLI убедитесь, что установлена версия Node.js v18+:
❯ node -v
v22.17.0
Шаг 1. Настройка проекта
В каталоге вашего проекта создайте файл i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Этот файл определяет поведение конвейера перевода, включая языки перевода и расположение локализуемого контента в файловой системе.
Чтобы узнать больше о доступных свойствах, см. i18n.json.
Шаг 2. Настройте исходную локаль
Исходная локаль — это оригинальный язык и регион, на которых был написан ваш контент. Чтобы настроить исходную локаль, установите свойство locale.source в файле i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Исходная локаль должна быть указана в виде языкового тега BCP 47.
Для полного списка кодов локалей, поддерживаемых Lingo.dev CLI, смотрите Поддерживаемые коды локалей.
Шаг 3. Настройте целевые локали
Целевые локали — это языки и регионы, на которые вы хотите перевести ваш контент. Чтобы настроить целевые локали, установите свойство locale.targets в файле i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Шаг 4. Создайте исходный контент
Если вы еще этого не сделали, создайте один или несколько MDX-файлов, содержащих контент для перевода. Эти файлы должны находиться в пути, который включает исходную локаль где-либо в пути (например, в названии директории, как en/, или в названии файла, как messages.en.mdx).
Шаг 5. Создайте bucket
-
В файле
i18n.jsonдобавьте объект"mdx"в объектbuckets:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "mdx": {} } } -
В объекте
"mdx"определите массив из одного или нескольких шаблоновinclude:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "mdx": { "include": ["./[locale]/example.mdx"] } } }Эти шаблоны определяют, какие файлы нужно перевести.
Сами шаблоны:
- должны содержать
[locale]как заполнитель для настроенной локали - могут указывать на пути к файлам (например,
"[locale]/blog.mdx") - могут использовать звездочки в качестве подстановочных символов (например,
"[locale]/*.mdx")
Рекурсивные шаблоны с глобами (например,
**/*.mdx) не поддерживаются. - должны содержать
Шаг 6. Настройка LLM
Lingo.dev CLI использует большие языковые модели (LLM) для перевода контента с помощью ИИ. Чтобы использовать одну из этих моделей, вам нужен API-ключ от поддерживаемого провайдера.
Чтобы начать как можно быстрее, мы рекомендуем использовать Lingo.dev Engine — нашу собственную платформу, которая предоставляет 10 000 токенов бесплатного ежемесячного использования:
-
Выполните следующую команду:
npx lingo.dev@latest loginЭта команда откроет ваш браузер по умолчанию и запросит аутентификацию.
-
Следуйте инструкциям.
Шаг 7. Генерация переводов
В каталоге, содержащем файл i18n.json, выполните следующую команду:
npx lingo.dev@latest run
Эта команда:
- Считывает файл
i18n.json. - Находит файлы, которые нужно перевести.
- Извлекает переводимый контент из файлов.
- Использует настроенную LLM для перевода извлеченного контента.
- Записывает переведенный контент обратно в файловую систему.
При первом выполнении генерации переводов создается файл i18n.lock. Этот файл отслеживает, какой контент был переведен, предотвращая ненужные повторные переводы при последующих запусках.
Пример
en/example.mdx
---
title: "Обзор ресторана: Bella Vista"
description: "Наш опыт посещения нового итальянского ресторана в центре города"
author: "not-localized-author"
published: "2024-03-15"
rating: 4.5
locked_key_1: "Это значение должно оставаться неизменным во всех локалях"
ignored_key_1: "Это поле не должно появляться в целевых локалях"
---
# Ужин в Bella Vista
Мы наконец-то попробовали новый итальянский ресторан, который открылся в прошлом месяце на Main Street. Вот наш честный отзыв.
## Атмосфера
В ресторане царит тёплая, уютная атмосфера с:
- **Приглушённым освещением**, создающим интимную обстановку
- *Лёгкой джазовой музыкой* на фоне
- Свежими цветами на каждом столе
es/example.mdx
---
title: "Reseña de Restaurante: Bella Vista"
description: "Nuestra experiencia gastronómica en el nuevo restaurante italiano del centro"
author: "not-localized-author"
published: "2024-03-15"
rating: 4.5
locked_key_1: "This value should remain unchanged in all locales"
---
# Ужин в Bella Vista
Наконец-то мы посетили новый итальянский ресторан, который открылся в прошлом месяце на Main Street. Вот наш честный отзыв.
## Атмосфера
В ресторане царит тёплая, уютная атмосфера с:
- **Приглушённым освещением**, создающим интимную обстановку
- *Лёгкой джазовой музыкой* на фоне
- Свежими цветами на каждом столе
i18n.json
{
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {
"mdx": {
"include": ["./[locale]/example.mdx"],
"lockedKeys": ["locked_key_1"],
"lockedPatterns": ["pattern_1"]
}
},
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}
i18n.lock
version: 1
checksums:
0d5b5aa6d2b9937d47fd63868ef9e9f6:
meta/title: a4bdd0dee24f8318f3300dcae130a353
meta/description: 609213841f122e494f62262618ee4761
meta/author: f3f7164b5963b4da6cd31a2ec0251630
content/0: 8a8520492d23503da5691602e60bd22a
content/1: 1fc859854cda505b2a94a04c8b09ab43
content/2: 8add667f2a1d5d791a64b50bde54fa59
content/3: e6e34c4c92eda512ec209266abe8e074
content/4: 07f1896ad050b9606d7674f70d847818
content/5: bd4d40a4f0cc92ac8a880c8d9ce8b43d
content/6: 3036a07a887121ea080427d84fc80912
content/7: f555318416c5c5388c1d961ef02f5955
content/8: 90e02688ab103de60e42c70ece7efc4d
content/9: 8c5be3cd002a3a194c991821e0182e08
content/10: 3495801a7461ac5ea8d78369873a5409
content/11: d444739ce3d48afb7976067c67149a9e
content/12: 5f02c0a3b6385f80bdd08cf7e2d8c04d
content/13: 0a15fd446b87d907f58c303aece0882b
content/14: 778ed0aa1f81768280a23afe559c55f7
content/15: fa244af2d8e558d6c3644ff8c1a64562
content/16: 14f593e7cf3b3df84a21e17db318912e
content/17: 5f42d26a42aa29be063019eea27ad07c
content/18: 48bb7e89e72d68d6de12f5cdac64fc18
content/19: 1639b9ef57bf363e04293e27d1c13952
content/20: bb1c8d22064f7af4879c69d444e6e769
content/21: 52f9d6beaa85591f77811e1162d756c4