Субтитры WebVTT

Перевод субтитров WebVTT с помощью Lingo.dev CLI

Что такое субтитры WebVTT?

Субтитры WebVTT (Web Video Text Tracks) — это формат для отображения текстовых дорожек с временной привязкой в HTML5-видео. Они поддерживают стилизацию, позиционирование и метаданные, что делает их более функциональными, чем SRT.

Например:

WEBVTT

NOTE
Демонстрационное видео продукта с субтитрами

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Добро пожаловать в наш учебник по программному обеспечению

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Давайте изучим основные функции

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Вот как создать ваш первый проект

Что такое Lingo.dev CLI?

Lingo.dev CLI — это бесплатный инструмент с открытым исходным кодом для перевода приложений и контента с помощью ИИ. Он разработан для замены традиционного программного обеспечения для управления переводами, интегрируясь с существующими конвейерами.

Чтобы узнать больше, см. Обзор.

О данном руководстве

В этом руководстве объясняется, как переводить файлы субтитров WebVTT с помощью Lingo.dev CLI.

Вы узнаете, как:

  • Создать проект с нуля
  • Настроить конвейер перевода
  • Генерировать переводы с помощью ИИ

Предварительные требования

Для использования Lingo.dev CLI убедитесь, что установлена версия Node.js v18+:

❯ node -v
v22.17.0

Шаг 1. Настройка проекта

В каталоге вашего проекта создайте файл i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Этот файл определяет поведение конвейера перевода, включая языки перевода и расположение локализуемого контента в файловой системе.

Чтобы узнать больше о доступных свойствах, см. i18n.json.

Шаг 2. Настройка исходной локали

Исходная локаль — это оригинальный язык и регион, на которых был написан ваш контент. Чтобы настроить исходную локаль, установите свойство locale.source в файле i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Исходная локаль должна быть указана в виде языкового тега BCP 47.

Для полного списка кодов локалей, поддерживаемых Lingo.dev CLI, см. Поддерживаемые коды локалей.

Шаг 3. Настройте целевые локали

Целевые локали — это языки и регионы, на которые вы хотите перевести ваш контент. Чтобы настроить целевые локали, задайте свойство locale.targets в файле i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Шаг 4. Создайте исходный контент

Если вы еще этого не сделали, создайте один или несколько файлов субтитров в формате WebVTT, содержащих контент для перевода. Эти файлы должны находиться в пути, который включает исходную локаль (например, в названии директории, как en/, или в имени файла, как messages.en.vtt).

Шаг 5. Создайте bucket

  1. В файле i18n.json добавьте объект "vtt" в объект buckets:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "vtt": {}
      }
    }
    
  2. В объекте "vtt" определите массив с одним или несколькими шаблонами include:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "vtt": {
          "include": ["./[locale]/example.vtt"]
        }
      }
    }
    

    Эти шаблоны определяют, какие файлы нужно перевести.

    Сами шаблоны:

    • должны содержать [locale] как заполнитель для настроенной локали
    • могут указывать на пути к файлам (например, "[locale]/video.vtt")
    • могут использовать звездочки в качестве подстановочных знаков (например, "[locale]/*.vtt")

    Рекурсивные шаблоны (например, **/*.vtt) не поддерживаются.

Шаг 6. Настройте LLM

CLI Lingo.dev использует большие языковые модели (LLM) для перевода контента с помощью ИИ. Чтобы использовать одну из этих моделей, вам нужен API-ключ от поддерживаемого провайдера.

Чтобы начать как можно быстрее, мы рекомендуем использовать Lingo.dev Engine — нашу собственную платформу, которая предоставляет 10 000 токенов бесплатного ежемесячного использования:

  1. Зарегистрируйтесь в Lingo.dev.

  2. Выполните следующую команду:

    npx lingo.dev@latest login
    

    Эта команда откроет ваш браузер по умолчанию и попросит вас пройти аутентификацию.

  3. Следуйте инструкциям.

Шаг 7. Генерация переводов

В каталоге, содержащем файл i18n.json, выполните следующую команду:

npx lingo.dev@latest run

Эта команда:

  1. Читает файл i18n.json.
  2. Находит файлы, которые нужно перевести.
  3. Извлекает переводимый контент из файлов.
  4. Использует настроенную LLM для перевода извлеченного контента.
  5. Записывает переведенный контент обратно в файловую систему.

При первом создании переводов создается файл i18n.lock. Этот файл отслеживает, какой контент был переведен, предотвращая ненужные повторные переводы при последующих запусках.

Пример

en/example.vtt

WEBVTT

NOTE
Демонстрационное видео продукта с субтитрами

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Добро пожаловать в наш учебник по программному обеспечению

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Давайте изучим основные функции

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Вот как создать ваш первый проект

00:00:13.000 --> 00:00:16.500
Нажмите кнопку Новый проект,
чтобы начать

final-cue
00:00:17.000 --> 00:00:20.000 position:25% align:start
На этом наш базовый учебник завершен

es/example.vtt

WEBVTT

NOTE
Видео демонстрации продукта с субтитрами

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Добро пожаловать в наш учебник по программному обеспечению

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Давайте изучим основные функции

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Вот как создать ваш первый проект

00:00:13.000 --> 00:00:16.500
Нажмите кнопку Новый проект,
чтобы начать

final-cue
00:00:17.000 --> 00:00:20.000 position:25% align:start
На этом наш базовый учебник завершен

i18n.json

{
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {
    "vtt": {
      "include": ["./[locale]/example.vtt"]
    }
  },
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}

i18n.lock

version: 1
checksums:
  ab6437a18c50af6612bb75499361d64a:
    0#1-3.5#1: 5df3c06b74cfc8558e85ff75a30a9162
    1#4-7.2#subtitle-2: 0de65f1d2616b6959aa79ac5beb6e84c
    2#8.5-12#3: 3351244c032529a099f1191477d9e488
    3#13-16.5#: b9341abc965d5178a96d9bc4e8e2c59a
    4#17-20#final-cue: 0b67e089cd3f39b8520d7a2be9f34362